PRONUNCIATION
REVIEW
Pronounce the
sound for an "m" which is near "a", "o",
or "u" with your lips out and rounded. Practice on: má
(maw*), if; mór (mohr), big; múnla (MOON-luh), a mold;
muc (muk), pig; mac (mahk), son; maith (mah), good; molaim (MUHL-im),
I praise; mná (muh-NAW*), women.
Inside a word
or at a word end:
cumann (KU-muhn),
a society; plámás (PLAW*-maw*s), flattery; cam (koum),
crooked; ómósach (OH-moh-sahk*), respectful; bromach
(BRUH-muhk*), colt; taom (tay*m), a fit.
When the nearest vowel in the word is "e" or "i",
pronounce the "m" with lips in close to the teeth and spread
slightly sideways, as in a faint smile.
Practice on:
mé (may*),
I; mín (meen), smooth; meirg (MER-rig), rust; minic (MIN-ik),
often.
Inside a word
or at a word end:
bím (beem),
I be; céim (kay*m), a step, degree: réimir (RAY-mir),
a prefix; cime (KI-me), a captive; aimsir (EYEM-sheer), season; sméar
(smay*r), berry
GRAMMAR
The free form
of saorbhriathar (say*r-VREE-huhr) for "tá" is "táthar"
(TAW*-huhr). Here is an example to show you its use:
"Tá
sí ag rith" (uh ri) means "she is running".
"Táthar
ag rith" means "Someone is running" or "People
are running".
Another example
is:
"Tá
siad ag léamh an leabhair" (uh lay*v un LOU-wir), meaning
"They are reading the book". "Táthar ag léamh
an leabhair" means "The book is being read" or "People
are reading the book".
The negative for
"táthar" is "níltear" (NEEL-tuhr),
and an example of its use is "Níltear ag siúl"
(uh shool), meaning "No one is walking".
Questions can
be asked by means of "an bhfuiltear" (un VWIL-tuhr) or "nach
bhfuiltear". For example, "An bhfuiltear ag léamh
an leabhair sin?" is "Are people reading that book?"
These forms can serve in indirect speech, too.
"Deir Seán
go bhfuiltear ag siúl" is "John says that people
are walking". Sometimes the free form is in the first part of
a sentence like this. An example is "Feictear dom go bhfuiltear
ag caitheamh tobac" (uh KAH-huhv toh-BAHK), which is "It
seems to me that people are smoking".
VOCABULARY
Masculine nouns
eolas, an t-eolas
(un TOH-luhs), knowledge of a subject or place, rather than of a fact.
glas (glahs),,
a lock
poll eochrach
(poul OHK*-ruhk*), keyhole
poll na heochrach
(poul nuh HOHK*-ruhk*), the keyhole
Feminine nouns
eochair, an eochair
(un OHK*-hir), key
aeróg,
an aeróg (un ay*r-ROHG), aerial of a radio or TV set
leaba (LA-buh),
bed
sreang, an tsreang
(srang, un trang), wire
caibidil, an chaibidil
(un K*AH-bi-dil), chapter
DRILL
Make four sentences
out of each of the word groups below. The example of what to do follows
the first group.
- Bris (brish),
break; na cupáin (nuh ku-PAW*-in), the cups; na plátaí
(nuh PLAW*-tee), the plates.
An mbristear (MRISH-tuhr) na cupáin? Ní bhristear
(VRISH-tuhr) iad. Nach mbristear na plátái? Bristear
iad.
- Are the cups
broken? (Do people break the cups?) They are not. Aren't the plates
broken? (Don't people break the plates?) They are.
- Díol
(DEE-uhl), sell; bainne anseo (BAHN-ye un-SHUH), milk here; caife
anseo (KAHF-e un-SHUH), coffee here.
- Múin
(MOO-in), teach; an Fhraincis ann (un RANK-ish oun), French there;
an Iodáilis ann (un i-DAW*-lish oun), Italian there.
- Ól (ohl),
drink; beoir anseo (BYOH-ir un-SHUH), beer here; tae amháin
anseo (tay* uh-WOYN un-SHUH).
- Mínigh
(MEEN-ee), explain; an ceacht go soiléir (un kyahk*t goh
suh-LAY*R), the lesson clearly; an chaibidil sin go maith (goh MAH),
that chapter well.
- Oscail (OH-skil),
open; an chéad dhoras ar maidin (un hyay*d GUH-ruhs er MAH-din),
the first door in the morning; an dara doras tar éis sin
(un DUH-ruh DUH-ruhs tuhr-AY*SH shin), the second door after that.
Key to 2. to 6.
above:
- An ndíoltar
bainne anseo? Ní dhíoltar anseo é. Nach ndíoltar
caife anseo? Díoltar anseo é.
- An múintear
an Fhraincis ann? Ní mhúintear ann í. Nach
múintear an Iodáilis ann? Múintear ann í.
- An óltar
beoir anseo? Ní óltar anseo í. Nach n-óltar
tae amháin anseo? Óltar anseo é.
- An mínitear
go soiléir é. Nach mínitear an chaibidil sin
go maith? Mínitear go maith í.
- An osclaítear
(un OH-sklee-tuhr) an chéad dhoras ar maidin? Ní osclaítear
é. Nach n-osclaítear an dara doras tar éis
sin? Osclaítear tar éis sin é.
Notes:
Usually when you change to the free form, a word follows the free
form. The word may be the original noun, such as "bainne"
or "an Fhraincis", or it may be a pronoun, such as "é",
"í", or "iad".
Adverbs and other
words may be repeated, too, or left out, depending on the meaning
that you want to convey and on how briefly you wish to express yourself.
Remember that
"an" and "nach" eclipse the first consonant of
the next verbal form where possible, and that "nach" causes
an "n" to precede a vowel starting the next word, as in
"nach n-óltar".
<<back
to top of page>>
(c) 1997 The
Irish People. May be reprinted with credit.