PRONUNCIATION
REVIEW
Pronounce the
letter "t": near "a", "o", or "u",
with its broad sound. For this, place the tongue so that it lies along
or close to the hard part of the roof of the mouth behind the upper
front teeth, with the tongue tip touching the back of the upper front
teeth. Make sure that the tongue is relaxed and spread out, not contracted
and pointed. Pronounce the "t", practicing on:
tál (taw*l),
tóg, tú, tobar (TOH-buhr), tachtadh (TAHK*-tuh), talamh
(TAH-luhv), táille (TAW*-il-ye), tlú (tloo), tnúth
(tnoo), traein (tray*n), troid (trid).
Pronounce a broad "t" inside or at the end of a word in
the same way: giota (GI-tuh), eachtra (AHK*-truh), leat (lat), bocht
(bohk*t).
Pronounce a "t" near an "e" or "i" with
the tongue tip against the hard ridge behind the upper front teeth.
Let the tip slide forward and down as you pronounce the sound, which
will have a faint (y) sound at the end of it. Examples of this slender
sound: te, tirim (TIR-im), tír (teer), teip (tep), teach (tahk*),
téamh (tay*v), tiús (tyoos), trí (tree), triúr
(troor).
Inside or at the end of a word, slender "t" has the same
sound: litir, feictear (FEK-tyuhr), geit (get), áit (aw*t).
Sometimes the slender "t" may resemble the English (ch)
sound, but do not consciously imitate the (ch) sound. To see this,
pronounce "áit" as (aw*) and (t), with a faint (i)
sound in between. Then pronounce it (oy) and (ch), and you will hear
the difference.
GRAMMAR
For the irregular
verbs, the saorbhriathar (say*r-VREE-huhr) or free form is regular
in appearance for the present tense. Learn these:
tagtar (TAHG-tuhr),
people come
téitear
(TAY*-tyuhr) people go
cloistear (KLISH-tyuhr),
people hear
feictear (FEK-tyuhr),
people see, it seems
déantar
(DAY*N-tuhr), people make or do
tugtar (TUG-tuhr),
people give
beirtear air (BER-tyuhr
er), it is seized
faightear (FEYE-tyuhr),
people get
deirtear (DER-tyuhr),
people say
itear (I-tyuhr),
people eat
In the negative, "ní" (nee) aspirates all these except
"deirtear", which becomes "ní deirtear".
In the questions,
both "an" and "nach" eclipse all these, as in
"nach bhfaightear anseo iad?" (nahk* VWEYE-tyuhr un-SHUH
EE-uhd), aren't they gotten here?, don't people get them here?
DRILL
Go through progressive
drills with the forms above, with four sentences in each drill, according
to this pattern:
Cuir; hataí
sa seomra suite (SI-tye); hataí sa chistin.
An gcuirtear hataí
sa seomra suite? Ní chuirtear hataí sa seomra suite.
Nach gcuirtear hataí sa seomra suite? Cuirtear hataí
sa chistin.
Tar; ó
Chorcaigh (K*OHR-kee); ó Bhaile Átha Cliath (vlaw*-KLEE-uh).
Téigh;
go Gaillimh; go Sligeach (SHLIG-ahk*).
Clois; an traein;
an t-eitleán (un TET-i-law*n), the airplane.
Feic; an clár
sin; that program; an cluiche (KLI-hye), the game.
Déan; anseo
iad; i Siceágó iad (i shi-KAW*-goh EE-uhd), in Chicago.
Tabhair (TOO-ir);
an t-airgead dó (un TAR-i-guhd doh), the money to him; an t-airgead
do Mháire.
Beir; ar an ngadaí
(er ung AH-dee), the thief; ar na fír eile.
Faigh; an t-adhmad
(TEYE-muhd), wood; an phéint (fay*nt), paint.
Abair; go bhfuil;
nach bhfuil.
Ith; an fheoil
(OH-il), meat; na prátaí (PRAW*-tee), potatoes.
Comhrá (KOH-raw*)
(The results of
the change in the television aerial prove excellent.)
Pól
(pohl): Tá gach rud réidh anois (ray* uh-NISH). Lasc
ann an gléas (lahsk oun un GLAY*-uhs). Everything is ready
now. Turn the set on.
Bláthnaid
(BLAW*-nid): Tá mé bródúil asat (broh-DOO-il
A-suht). Sin í an obair is fearr (fahr) -- a rinne (RIN-ye)
tú le tamall fada anuas (uh-NOO-uhs). I am proud of you. That's
the best work that you have done for a long time.
Pól:
Suigh síos os comhair an teilifíseán (TEL-i-fee-shaw*-in).
Nach compordach (kuhm-POHR-dahk*) an chathaoir (K*AH-heer) í
sin? Sit down before the television set. Isn't that chair a comfortable
one?
Bláthnaid:
Is compordach, gan amhras (OU-ruhs). Agus tá mé ar mo
sháimhín só (HAW*-veen soh), freisin. It is,
without a doubt. And I feel comfortable too.
Pól:
Tá feabhas (fous) mór ar an íomhá (EE-vwaw*).
Táimid ag fáil (FAW*-il) pictiúr cuíosach
mhaith (KWEE-sahk* vwah).
There's a big
improvement in the image. We are getting a fairly good picture.
Bláthnaid:
Tá an fhuaim (oo-IM) níos fearr anois ná a bhí
sí riamh. Ceartaigh na dathanna (KYART-ee nuh DAH-huh-nuh),
mas é do thoil é (MAW* shay* duh HIL ay*). Nach bhfuil
an dath dearg róthréan? (dah DYAR-ruhg roh-HYRAY*N).
The sound is better now than it ever was. Adjust the colors, please.
Isn't the red color too intense?
Pól:
Déanfar i gcúpla nóiméad é sin.
Tá orm mo bhia a fháil (VEE-uh uh AW*-il). That will
be done in a couple of minutes. I have to get my food.
Note: A chair is "compordach" to sit in, but for
a person, "Tá sé ar a sháimhín só",
or "Tá sé sómasach" (SOH-muhs-ahk*),
he is comfortable.
<<back
to top of page>>
(c) 1998 The
Irish People. May be reprinted with credit.