Irish Lesson 107
logo

Céad Míle Fáilte!

IRISH GAELIC
LESSON BOARD

Make a real connection to your Irish heritage

Feeling like you could never crack Irish Gaelic?

Break it down into easy Bitesize portions, with the free "Irish for Beginners" email course by Bitesize Irish Gaelic.

Enter your name and email address below to get started (and we'll never spam you):

Lesson by "The Irish People"

Recognition drill for an modh coinníollach
in first and second conjugations

Form a picture in your mind of the meaning of these verbs and of the subject (whether "I", "you", "he", etc):

D'ordófá é. Lasfaimis é. Ní cheannódh sé é. Dá ndíolfainn é. Nach sílfidís é? An inseodh sí é? Ní throidfeá. Mura gcasfadh sibh é. Dá mbrisfeadh sé é. An ngoidfí é? Nach n-ólfá é? Mura mbeadh sé anseo. Chreidfimis é.

Key: You would order it. We would light it. He wouldn't buy it. If I were to sell it. Wouldn't they think it? Would she tell it? You wouldn't fight. If you-all weren't to turn it. If he were to break it. Would it be stolen? Wouldn't you drink it? If he weren't here. We would believe it.

 


The irregular verbs in the modh coinníollach

For all the irregular verbs ( briathra neamhrialta), the basic or root form for the conditional resembles that for the future. Endings are similar to those for regular verbs of the first conjugation, such as "cuir" and "cas" of the first conjugation.

 

Learn these five verbs first. Go through each aloud, forming a picture of the activity and subject for each phrase.

"Tar", come, is: tiocfaidh mé (TYUHK-hee may*), I will come, in the ordinary future. In the modh coinníollach:

thiocfainn (HUHK-hin), I would come.

thiocfá (HUHK-faw*), you would come.

thiocfadh sé (HUHK-huhk* shay*), he would come.

thiocfadh sí, she would come.

thiocfaimis (HUHK-hi-mish), we would come.

thiocfadh sibh, you-all would come.

thiocfaidís (HUHK-hi-deesh), they would come.

thiocfaí (HUHK-fwee), people would come.

 

Go through the other forms for "tar". These are the first phrases for each group:

ní thiocfainn (nee HUHK-hin), I wouldn't come.

an dtiocfainn ( un DYUHK-hin), would I come?

nach dtiocfainn, wouldn't I come?

dá dtiocfainn, if I were to come.

mura dtiocfainn, if I were not to come.

 

"Téigh" (tay*), go, with "rachfaidh mé" (RAHK*-hee may*) for "I will go", has its conditional as:

rachainn (RAHK*-hin), I would go.

rachfá (RAHK*-faw*) you would go.

rachadh sé (RAHK*-huhk* shay*), he would go.

rachadh sí, she would go.

rachaimis (RAHK*-hi-mish), we would go.

rachadh sibh, you-all would go.

rachaidís (RAHK*-hi-deesh), they would go.

rachfaí (RAHK*-fwee), people would go.

 

Go through the other forms for "téigh". The first phrases in each group are:

Ní rachainn. An rachainn? Nach rachainn? Dá rachainn. Mura rachainn.

 

"Feic" (fek) means "see". Its future forms begin with: feicfidh mé (FEK-hee may*). In the modh coinníollach, a "d" must precede the "f".

d'fheicfinn (DEK-hin), I would see.

d'fheicfeá (DEK-faw*), you would see.

d'fheicfeadh sé (DEK-huhk* shay*), he would see.

d'fheicfeadh sí, she would see.

d'fheicfimis (DEK-hi-mish), we would see.

d'fheicfidís (DEK-hi-deesh), they would see.

d'fheicfí (DEK-fee), people would see.

The first phrases in each of the other groups are:

Ní fheicfinn (nee EK-hin), I wouldn't see. An bhfeicfinn? (un VEK-hin), would you see? Nach bhfeicinn? (nahk* VEK-hin), wouldn't I see?

Dá bhfeicfinn, if I were to see. Mura bhfeicfinn, if I weren't to see.

 

"Clois" (klish) means "hear". The future forms begin with: Cloisfidh mé (KLISH-hee may*). The conditional is:

chloisfinn (K*LISH-hinn), I would hear.

chloisfeá (K*LISH-faw*), you would hear.

chloisfeadh sé (K*LISH-huhk* shay*), he would hear.

chloisfeadh sí, she would hear.

chloisfimis (K*LISH-hi-mish), we would hear.

chloisfeadh sibh, you-all would hear.

chloisfidís (K*LISH-hi-deesh), they would hear.

chloisfí (K*LISH-fee), people would hear.

 

The first phrases in the other forms are:

Ní chloisfinn, I wouldn't hear. An gcloisfinn? (un GLISH-hin), would I hear? Nach gcloisfinn? (nahk* GLISH-hin), wouldn't I hear? Dá gcloisfinn, if I were to hear. Mura gcloisfinn, if I weren't to hear.

 

"Abair" (AH-bir), meaning "say", has: déarfaidh mé (DYAY*R-hee may*) for "I will say". The modh coinníollach begins:

déarfainn (DYAY*R-hin), I would say.

déarfá (DYAY*R-faw*), you would say.

déarfadh sé (DYAY*R-huhk* shay*), he would say.

déarfadh sí, she would say.

déarfaimis (DYAY*R-hi-mish), we would say.

déarfadh sibh, you-all would say.

déarfaidís (DYAY*R-hi-deesh), they would say.

déarfaí (DYAY*R-fwee), people would say.

There is no aspiration of the first consonant in this verb. The other groups begin: Ní déarfainn, I wouldn't say. An ndéarfainn? (un NYAY*R-hin), would I say? Nach ndéarfainn? (nahk* NYAY*R-hin), wouldn't I say? Dá ndéarfainn, if I were to say. Mura ndéarfainn, if I weren't to say.


Would you like to learn Irish Gaelic with audio pronunciation?

You can really start to learn to speak Irish with Bitesize Irish Gaelic.
It's a full online learning program.

  • Would you like to make a connection with Ireland?
  • And speak the native language of the Irish?
  • Do you find it difficult to learn from reading only text?
Then take the free Irish for Beginners email course by Bitesize Irish Gaelic. Every couple of days, you'll get a mini-series of free Irish language lessons. Each lesson is full of interactive audio recordings.

Learn Irish with Irish for Beginners, by Bitesize Irish Gaelic.

<<back to top of page>>

(c) 1998 The Irish People. May be reprinted with credit.


Home | Word Review Board | Irish Facts & Fun | Audio Central | Sitemap

erins web . erins web ireland . erins web gaelic . erins web weaves
about
.
site map
. privacy statement

© Bitesize Irish Gaelic Ltd. 2014, unless otherwise stated. All rights reserved.
Contact Bitesize Irish Gaelic