Irish Lesson 125
logo

Céad Míle Fáilte!

IRISH GAELIC
LESSON BOARD

Make a real connection to your Irish heritage

Feeling like you could never crack Irish Gaelic?

Break it down into easy Bitesize portions, with the free "Irish for Beginners" email course by Bitesize Irish Gaelic.

Enter your name and email address below to get started (and we'll never spam you):

Lesson by "The Irish People"

Graiméar: an forainm coibhneasta
(fohr-AN-im KIV-nas-tuh)

This, the relative pronoun, may serve in several ways beside the ones you have learned. In English, an example would be:

I saw the child to whom I gave the money.

In less stilted form, although not as pleasing to grammarians, it is:

I saw the child that I gave the money to.

The second form is close to the Irish equivalent:

Chonaic méan páiste a dtugaim an t-airgead dó.

To say: I saw the child that I don't give the money to, the Irish equivalent is: Chonaic méan páiste nach dtugaim an t-airgead dó. "A" and "nach" here both cause eclipsis when they introduce the relative clause for this type of sentence, in all tenses except the past tense, and even there several of the irregular verbs are preceded by "a" and "nach."

With all except "téigh, déan, abair, feic, faigh, tá", the words to introduce the relative clause in the past tense are "ar" and "nár," and they cause aspiration, as usual.

An example of the past tense:

I saw the girl that I gave the newspaper to; Chonaic méan ghirseach ar thug méan nuachtán di.

Note that because "girseach" is baininscneach (feminine), the last word must be di, "to her."


Cleachtadh; practice

Here are some sentences to help you learn an tuiseal tabharthach (TUSH-uhl TOO-uhr-hahk*), or dative case, with relative clauses. Read each sentence out loud, get the meaning by mental picture (not by translation), and then substitute the noun following the sentence for the words in italics. Change the end word when necessary.

Chuala méan t-amhránaía ndúirt túleis. The woman.

Bhris Caitríona an fhuinneog ar tháinig métríthi. The windows.

Baileoidh sibh na cupáin nach bhfuil caife iontu. The bottle.

D'fheicfáan carr nár cuireadh an bosca faoi. The chair.

Feicfidh siad an chathair ar fhill Séamas uaithi. The countries.

Iséseo an leabhar a bhfuair sían scéal uaidh. The girl.

Cheannaigh an rialtas an garáiste a ndearna Niall na plátaíann. The farm.

Key: I heard the singer that you spoke to. an bhean léi.

Caitríona broke the window that I came through. na fuinneoga tríothu.

You-all will collect the cups that don't have coffee in them. an buidéal ann.

You would see the car that didn't have the box put under it (under which the box was not put), an chathaoir fuithí.

They will see the city that Séamas returned from. na tíortha uathu.

This is the book that she got the story from. Isíseo an ghirseach uaithi.

The government bought the garage that Niall made the plates in. an fheirm inti.

Follow the word order and form given above, with the preposition last, when you speak or write. After you have had sufficient practice, you will be ready for an alternative form for several (but not all) prepositions:

Just as in English, in which you can say either "I see the box that I place the letter in" or " I see the box in which I place the letter," it is possible in Irish to say either:

Feicim an bosca a gcuirim an litir ann; or:

Feicim an bosca ina gcuirim an litir.

In the past tense, this alternative becomes:

Feicim an bosca ar chuir méan litir ann; or:

Feicim an bosca inar chuir méan litir.

The prepositions that allow this choice are:

i; in, with forms: ina, inar

do; to, for, with forms: dá, dár

de; off, also with forms: dá. dár

faoi; with forms: faoina, faoinar

ó; from, with forms:óna,ónar

trí; through; trína, trínar

The forms ending in "r" are for the past tense only and cause aspiration of the verb following them. Here are examples:

Dhíol Diarmaid an leabhar ina raibh an litir. D'fhill Nóra ar an siopa ina bhfuair sína húlla. Chonaic méan teach ina bhfanfaidh sé.

Isésin an múinteoir dádtugaim mo cheacht baile (home lesson, homework). Phóg séan cailín dár thug séan fáinne.

Chonaic méan droichead dáléimeann sé(the bridge from which he jumps).

D'imigh méón gcnoc dár thit sé; I left the hill from which he fell.

Tógfaimid (TOHK-hi-mid) an t-úrlar faoina gcuireadh Seán na prátaí; We will raise the floor under which Seán used to put the potatoes. Isésin an t-ordúfaoina bhfuaireamar an cíos; that's the order under which we got the rent. Faigh an ceann faoinar chuireamar na boscaí; get the one under which we put the boxes.

Glaoigh ar an duineóna gcloiseann túésin; call the person from whom you hear that. Rachaidh séisteach sa teachónar tháinig sé; he will go into the house that he came from.

Dúnfar an bóthar trína dtiománfadh an bus; the road through which the bus would drive will be closed. Táthar ag dúnadh an fhuinneog trínar sháigh séa cheann; the window through which he stuck his head is being closed.


Ceisteanna sa tuiseal tabharthach; questions in the dative case

To ask the question: "To whom did you give the money?";

Cédóar thug túan t-airgead? ((kay* goh) is the usual pronunciation.)

The answer to this could be: Thug médo Sheáné.

Other examples:

Céleis a ndúirt sí?; with whom did she talk.

Cad leis ar oscail siad an doras?; what did they open the door with?

Cad ann a raibh an bia?; what was the food in?

Cad de ar thit sé?; from what did he fall?

Céuaidh a bhfaigheadh síé?; from whom would she get it?

The dependent form of the verb is the one in these questions, but in the answer either the dependent or independent may be needed. For example: Bhían bia i mála; nach raibh an bia sa bhosca?

A short answer can nearly always be given by a few words beginning with the preposition. Examples: Céleis a ndúirt sí? Le Dóirín. Cad ann a raibh an bia? I mbosca.


Would you like to learn Irish Gaelic with audio pronunciation?

You can really start to learn to speak Irish with Bitesize Irish Gaelic.
It's a full online learning program.

  • Would you like to make a connection with Ireland?
  • And speak the native language of the Irish?
  • Do you find it difficult to learn from reading only text?
Then take the free Irish for Beginners email course by Bitesize Irish Gaelic. Every couple of days, you'll get a mini-series of free Irish language lessons. Each lesson is full of interactive audio recordings.

Learn Irish with Irish for Beginners, by Bitesize Irish Gaelic.

<<back to top of page>>

(c) 1998 The Irish People. May be reprinted with credit.


Home | Word Review Board | Irish Facts & Fun | Audio Central | Sitemap

erins web . erins web ireland . erins web gaelic . erins web weaves
about
.
site map
. privacy statement

© Bitesize Irish Gaelic Ltd. 2014, unless otherwise stated. All rights reserved.
Contact Bitesize Irish Gaelic